Karl Vanselow hat eine Reihe von Heften im Format A6 mit Liedern und Gedichten herausgegeben. Es sind zum Teil Übersetzungen oder Nachdichtungen bekannter Opern- oder Operettenmelodien, von Gedichten von Wilhelm Busch und anderen bekannten Autoren.
Ein Teil der Gedichte sind eigene Werke von Karl Vanselow, gelegentlich mit biografischem Einschlag (beispielsweise 82) La plezura marveturo 123) Bondezira letero, 124) Ardesia-amikaro, 125) Legantino kaj leganto, 127) ARDESIA 247) Al Sinjo, 248) Jean Forge )
Es gibt 2 Serien zu je 3 Heften, die von 1 bis 250 durchnummeriert sind. Von der ersten Serie gab es eine zweite Auflage, von der nur die Hefte 1 und 2 vorliegen (Dua Ardesia-eldono).
Die Hefte der ersten Auflage werden als Ardesia-eldono bezeichnet.

Es gibt verschiedene Angaben zum Preis. Verlag und Druckerei wechselten mehrfach, ebenso die Adresse des Herausgebers.

Werbetext im "Tria kajero de la unua serio" (Rückseite)
Jam pri la unuaj Esperanto-poemej de K. V. skribis en „Heroldo de Esperanto" F. J. Troost („Nia poezio"): „Post Grabowski ni atendis 20 jarojn por ekvidi sur nia poezia ĉielo novan stelon suprenirantan. Karl Vanselow promesas novan periodon de poezia florado, analogian kaj certe pli superan je la periodo de 1900-1914. Ĉiu el Iiaj poemetoj estas juvelo, kiu ornamas la gazetfolion, sur kiu ĝi aperas." En la sama gazeto Karl Franzmann: "Li posedas la sorĉan vergon por ke• estigu la vera melodio. Kiel mirbele li vortiais la versojn". En „Esperanta Ligilo" Harald Thilander: „Kiel simple naturaj, facile kompreneblaj, ĉarme belegaj estas liaj versoj".
Wer hilft mit, die Hefte zu scannen und zu digitalisieren? Oder einfach abschreiben? Material kann zur Verfügung gestellt werden.
NLE1_klein.jpg

Unua a kajero de la unua serio : Ardesia eldono

Berliner Esperanto-Verlag W 35 Winterfeldstr. 27 Druck C. Noeske

Unua a kajero de la unua serio : Dua Ardesia eldono

Druck-Universal Berlin SW 20
1) Pretigu nin
2) Dediĉa Diro (Al Universala Esperanto Asocio)
3) Admirinda dono
4) Tro frue [Pri Zamenhof]
5) La songxo
6) Konvinku vin
7) La bela tasko
8) Nia kanto (Nach der Melodie von "Fritze Bollmann" von Rolf W. Althoff)
9) Nia lingvo (Nach der Melodie von "Strömt herbei ihr Völkerscharen", von E.O Lorenz, Rolf W. Althoff, Paul Klebs, August Pilz und anderen Komponisten.
10) Konsilo kaj konsolo [ähnlich in Deutsch "So spricht mein Herz"]
...
18) Elokora diro [v. Heinrich Heine]
....
30) Bollmann

Dua kajero de la unua serio : Ardesia eldono

Berliner Esperanto-Verlag W 35 Winterfeldstr. 27 Druck C. Noeske

Dua kajero de la unua serio : Dua Ardesia eldono

Druck-Universal Berlin SW 20 45) Cxiam Ree
46) Laboru Kune
47) Donu Dio
....
80) La heIa lando
81) Memorigo
82) La plezura marveturo
83) La verda stelo
84) Kristana Kanto

Unua a kajero de la unua serio : Ardesia eldono

Berliner Esperanto-Verlag W 35 Winterfeldstr. 27 Druck C. Noeske

85) Kunkantu
86) Parolas la koro
87) Stelo de nia espero
88) Faru same
89) La komparo
90) Tutmonda kanto
91) Plendo kaj respondo
92) Esperanto por blinduloj
93) Admiro
94) Mirinda mondo •
95) Serenado •
96) La manko•
97) Ren'konto*
98) Vespera koncerto•
99) Bimbambulla
100) La mortintino •
101) La bela polino (Melodie Carl Millöcker "Bettelstudent")
102) Flora mielo(Melodie F. v. Suppé "Boccaccio")
103) Reva melodio •
104) Tiel sen bru' •
105) Sopira voko •
106) Estus restinta mi •
107) Stelo de l' vespero :
108) Dimanĉa mateno •
109) Ama kanto .• (Melodie Felix Mendelsohn-Bartholdy "Oh' säh ich auf der Heide dort")
110) Lulmelodio •
111) Patrina kanto •
112) Ne jam .vekiĝu
113) Forgesigo : •
114) Revenu •
115) Sonja •
116) Vespero
117) Reva sopiro ~
118) SonorHoj •
119) Dia volo •
120) Adoro
121) Prego
122) Kristfestsaluto
123) Bondezira letero
124) Ardesia-amikaro
125) Legantino kaj leganto

127) ARDESIA
...
133) Reva Veturo (selber Titel, anderer Text in Nau poetoj)

211) Nova jaro
212) Ni vokas vin
213) Solena horo (Kongres malfermo)
214) Gxis revido (Nach der Melodie "Aus der Jugendzeit" von Robert Radecke, Nr. 21)
215) De koro al koro
216) Patrina fiero (Melodie Rolf W. Althoff)
217) La tombo (Nach einer Melodie von C. G. Reisinger "Fern im Süd" Nr. 22)
218) Printemp-vespero
219) Legu plu
...
239) La alia vorto
240) Somera nokto
238) Printempa floro
239) La alia vorto
240) Somera nokto
241) Forlasita (Melodie von Thomas Koschat)
242) Dormu, dormu (Melodie von Schubert, bearbeitet von Melichar)
243) Neniam plu
244) La digo
245) Kara domo
246) Al kiu?
247) Al Sinjo
248) Jean Forge (Suche nach seinem Freund Jan Fethke)
249) Klage und Antwort (ausnahmsweise Deutsch. Nach "91) Pledo kaj respondo")
250) La danka diro
Band_DS_800.gif
Das Vanselow-Projekt wurde von Roland Schnell aus Berlin angeregt. Hinweise zum Leben und Werk von Karl Vanselow sind jederzeit willkommen.
Weitere Angaben im Impressum.